28.6.14


Ho passato gli ultimi 60 giorni a cambiare 11 aerei e 6 treni e sono stanco.
A presto amore mio...

I spent the last 60 days catching 11 planes and 6 trains and I'm tired.
See you soon my love...

24.6.14









Qui non si perde tempo, già la foto di gruppo.
Partita al centro, passeggiata al centro, cena al centro.
Andiamo a letto.

No time to lose here, already the group picture.
Match downtown, stroll downtown, dinner downtown.
Let's call it a day.

23.6.14




Tanti auguri a mia zia!

Birthday greeting to my auntie!

22.6.14








FCO-CGD-RNS.
Poi l'ho rivista. In realtà mi ha trovato prima lei e mi è corsa incontro.
La sera ci siamo mangiati una crepes e bevuti il sidro di mele.

FCO-CDG-RNS.
Then I saw her again. Actually she spotted me first and she ran towards me.
At night we ate a crepes and drank apple cider.

16.6.14

15.6.14


Tempesta tropicale a Roma.
Io me ne rivado.

Tropical strorm in Rome.
Away I go again.


13.6.14





12.6.14


La versione di Barney.

Barney's version.

10.6.14


Trovato

Got it

9.6.14





Mia mamma mi ha regalato un bel libro, profondo, semplice. Disarmante nella sua semplicità.
Ora sono a Ancona. Stasera ho rimesso le scarpe da basket e sono andato al campo dietro casa. Purtroppo sono durato 20 minuti.
Però poi sono tornato a casa e ho trovato uno dei suoi biglietti. Chissà se ne trovo altri?

My mum got me a beautiful book, deep, simple. Disarming in its simplicity.
Now I'm in Ancona. Tonight I wore my basketball shoes once again and I headed to the court right next to my house. Too bad I lasted 20 minutes.
But then I came back home and I found one of her notes. Perhaps I'll find others of them?

7.6.14




Sono tornato in patria.

Back home.

https://www.youtube.com/watch?v=L_yZk0OhOdY

6.6.14








Finalmente dopo un mese ho visto Bilbao!
Grazie ragazzi...

Eventually, after one month, I've seen Bilbao!
Thanks guys...

1.6.14